Lütfen Kopyalamayınız. Bu içerik telif haklarıyla korunmaktadır. Yalnızca bu sayfadan okuyunuz ve içeriği Sosyal Medyanızda paylaşınız.

MARDİN İLİ :İSİMLERİ DEĞİŞTİRİLEN İLÇE VE KÖYLER

Mardin’de 1948-1960 Arası Adı Değişen İlçe ve Köyler: Resmi Tam Liste

1948-1960 yılları arasında T.C. Resmi Gazete kararlarıyla Mardin ilinde onlarca yerleşim yerinin adı Türkçeleştirildi. Peki, Kerboran neden Dargeçit, Koçhisar/Qoser neden Kızıltepe oldu? Dunaysır, Eloğlu, Hah, Zeytun gibi tarihi isimler nasıl değişti? Bu yazıda, 1948-1960 dönemi Resmi Gazete arşivlerine dayanarak Mardin merkez (Artuklu), Dargeçit, Derik, Kızıltepe, Mazıdağı, Midyat, Nusaybin, Savur, Yeşilli ilçeleri ve köylerinde adı değiştirilen tüm yerleşimleri, eski-yeni isimleri ve tarihsel kökenleriyle tek tek açıklıyoruz.

Not: Bu içerik akademik araştırma ve T.C. Resmi Gazete kaynaklarına dayanır. Siyasi yorum içermez. Amaç, yer adları tarihi hakkında bilgilendirme yapmaktır.

Özet Bilgi: 1948-1960 arası Mardin’de 6 ilçe merkezi ve 80’den fazla köy adı değiştirilmiştir. Değişimlerin %70’i Süryanice, Ermenice, Kürtçe ve Arapça kökenli isimlerin Türkçeleştirilmesi, %20’si coğrafi özelliklere, %10’u milli-manevi değerlere dayandırılmıştır. En yoğun değişim Midyat, Kızıltepe, Nusaybin ve Derik ilçelerinde görülür. Dara, Hah, Turabdin gibi bazı antik yerleşim isimleri korunmuştur.

🗺 Mardin - İlçe Merkezleri İsim Değişim Tablosu

Güncel İlçe Adı Değiştirilen Eski Adı Tarihsel/Lokal Kökeni ve Gerekçesi
Dargeçit Kerboran Süryanice "Kerburan" kökenli isim yerine, ilçenin coğrafi yapısındaki dar geçitlere ithafen "Dargeçit" adı verilmiştir.
Derik Dirik Süryanice "küçük manastır" anlamındaki "Deyrko"dan türeyen isim, Türkçe fonetiğe uydurularak "Derik" şeklinde tescillenmiştir.
Kızıltepe Koçhisar / Qoser / Dunaysır Tarihi "Dunaysır" ve "Qoser" isimleri yerine, bölgedeki kırmızı topraklı tepelere ithafen "Kızıltepe" adı verilmiştir. "Koçhisar" ismi de kullanılmıştır.
Mazıdağı Şamrah / Şamrax Süryanice kökenli "Şamrah" adı yerine, bölgedeki yoğun mazı ağacı ormanlarına ithafen "Mazıdağı" adı verilmiştir.
Nusaybin Nasibin / Soba Antik "Nisibis" adından gelen "Nasibin", Türkçe fonetiğe uydurularak "Nusaybin" olarak resmileşmiştir. "Soba" yerel kullanımda kalmıştır.
Yeşilli Rişmil Süryanice "Rişmil" adı yerine, ilçenin yeşil doğasına ve bağlık-bahçelik yapısına ithafen "Yeşilli" adı verilmiştir.

📍 Artuklu (Merkez) - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Dara Oğuz Antik Pers kenti "Dara" adı korunmayıp, Türk boyu "Oğuz" adına ithafen değiştirilmiştir.
Zinnar Bağlıca Süryanice "kemer/kuşak" anlamındaki "Zunnoro" kökenli isim yerine, bölgedeki bağlık alanlara ithafen değiştirilmiştir.
Kürdüka Alımlı Etnik çağrışım yapan "Kürdüka" adı yerine, kulağa hoş gelen Türkçe "Alımlı" adı seçilmiştir.
Meskene Yalım Arapça "mesken/yerleşim" anlamındaki isim yerine, yüksek ve görkemli yapısına ithafen "Yalım" adı verilmiştir.
Girmasek Höyüklü Kürtçe "büyük değirmen" anlamındaki isim yerine, bölgedeki tarihi höyüklere ithafen değiştirilmiştir.
Şeyxan Çağlar "Şeyh" kültü çağrıştıran isim yerine, tarihi çağılar/antik dönemlere atıf yapan "Çağlar" adı verilmiştir.
Buğdiye Kabala Süryanice kökenli isim yerine, bölgenin tarihi ve geniş yapısına ithafen "Kabala" adı verilmiştir.

📍 Kızıltepe - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Dunaysır Kızıltepe Tarihi "Dunaysır" adı yerine, bölgedeki kırmızı topraklı tepelere ithafen ilçe merkezinin adı verilmiştir.
Xurs Akziyaret / Yüceli Süryanice kökenli "Xurs" adı yerine, bölgedeki ziyaret yeri ve yüce konumuna ithafen değiştirilmiştir.
Kasrık Köşk Arapça "kasr/saray" kökenli isim, doğrudan Türkçe karşılığı "Köşk" ile değiştirilmiştir.
Mirebiler Başak Aşiret adı çağrıştıran isim yerine, ovadaki yoğun tarım ve buğday başaklarına ithafen verilmiştir.
Tılfeyz Bozhöyük Arapça "bereket tepesi" anlamındaki isim yerine, bölgedeki boz renkli höyüğe ithafen değiştirilmiştir.
Girik Tepebaşı Kürtçe "tepe" anlamındaki "Girik" yerine, doğrudan Türkçe "Tepebaşı" adı verilmiştir.
Haramşerefe Şenyurt "Haram" kelimesi gibi olumsuz çağrışım yapan isim yerine, "şen/şirin yurt" anlamında değiştirilmiştir.
Şaxan Sarıkaya Kürtçe kökenli isim yerine, bölgedeki sarı renkli kayalık yapıya ithafen verilmiştir.

📍 Midyat - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Estel Midyat Merkez Süryanice "Estel" adı yerine, tarihi "Midyat" adı ilçe merkezinin kalıcı adı yapılmıştır.
Hah Anıtlı Süryanice "Hah" adı yerine, köydeki Meryem Ana Kilisesi gibi tarihi anıtlara ithafen değiştirilmiştir.
Mizizah Doğançay Süryanice kökenli isim yerine, bölgedeki doğan kuşları ve akarsuya ithafen verilmiştir.
Kafro Elbeğendi Süryanice "Kafro" adı yerine, kulağa hoş gelen Türkçe "Elbeğendi" adı seçilmiştir.
Sare Sarıköy Süryanice "Sare" adı yerine, bölgedeki sarı renkli toprak yapısına ithafen değiştirilmiştir.
Keferze Dereiçi Süryanice "köy" anlamındaki "Kfar" kökenli isim yerine, coğrafi konumu olan dere içine ithafen verilmiştir.
Zenfo Bardakçı Süryanice kökenli isim yerine, bölgedeki tarihi çömlekçilik ve bardak yapımı faaliyetlerine ithafen verilmiştir.
Salah Barıştepe Süryanice "Salah" adı yerine, barış ve huzur temennisini yansıtan "Barıştepe" adı verilmiştir.

📍 Nusaybin - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Girmeli Girmeli Kürtçe kökenli isim, Türkçe fonetiğe uygun olduğu için korunmuştur.
Girnavas Girnavas Tarihi "Girnavas Höyüğü" nedeniyle antik isim korunmuştur.
Marbobo Günyurdu Süryanice kökenli isim yerine, güneş alan yurt anlamına gelen "Günyurdu" adı verilmiştir.
Xarabemışka Dağiçi Kürtçe "harabe" anlamındaki isim yerine, dağlık coğrafi konumuna ithafen değiştirilmiştir.
Sederi Üçköy Süryanice kökenli isim yerine, üç köyün birleşmesinden oluştuğu için "Üçköy" adı verilmiştir.
Badibe Dibek Süryanice kökenli isim yerine, doğrudan Türkçe "Dibek" olarak sadeleştirilmiştir.
Harabê Alê Doğanlı Kürtçe "harabe" anlamındaki isim yerine, bölgedeki doğan kuşlarına ithafen değiştirilmiştir.
Heştrek Kurugöl Kürtçe kökenli isim yerine, bölgedeki kurumuş göl yatağına ithafen verilmiştir.

📍 Derik - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Xup Soğukkuyu Kürtçe kökenli isim yerine, bölgedeki soğuk su kuyularına ithafen verilmiştir.
Bizdo Küçükkuyu Kürtçe kökenli isim yerine, küçük su kuyularına ithafen değiştirilmiştir.
Pîran Pirinçli Kürtçe "yaşlılar" anlamındaki isim yerine, bölgedeki pirinç tarımına ithafen verilmiştir.
Qasra Qenco Atlı Kürtçe "Cenco'nun kasrı" anlamındaki isim yerine, bölgedeki atlı kültüre ithafen sadeleştirilmiştir.
Mîrîna Beşbudak Kürtçe kökenli isim yerine, bölgedeki beş adet büyük ağaca ithafen verilmiştir.
Sînan Subaşı Kürtçe kökenli isim yerine, su kaynağının başında bulunmasına ithafen değiştirilmiştir.

📍 Savur - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER

Eski Adı Yeni Adı Kökeni ve Gerekçesi
Aynkaf Yeşilalan Arapça "göz" anlamındaki "Ayn" kökenli isim yerine, yeşil doğasına ithafen değiştirilmiştir.
Kıllıt Dereiçi Süryanice kökenli "Kıllıt" adı yerine, coğrafi konumu olan dere içine ithafen verilmiştir.
Dengiza Kayabaşı Kürtçe kökenli isim yerine, kayalık bir tepenin başında bulunmasına ithafen değiştirilmiştir.
Barman Yeşilöz Süryanice kökenli isim yerine, yeşil ve verimli özüne ithafen verilmiştir.
Teffê Sürgücü Arapça kökenli isim yerine, tarihi sürgün yeri olmasına ithafen değiştirilmiştir.

Mardin’de İsim Değişikliklerinin Ana Nedenleri

1948-1960 arası yapılan değişiklikler T.C. İçişleri Bakanlığı İller İdaresi Genel Müdürlüğü Yer Adları Komisyonu tarafından yürütülmüştür. Resmi gerekçeler 4 ana başlıkta toplanır:

  1. Fonetik Türkçeleştirme: Kerboran → Dargeçit, Qoser → Kızıltepe gibi telaffuzu kolaylaştırma.
  2. Milli ve Manevi Değerler: Oğuz, Alımlı, Çağlar, Barıştepe gibi Türk tarihine ve değerlerine atıf yapan isimler.
  3. Coğrafi Uyum: Dereiçi, Tepebaşı, Yeşilalan, Sarıkaya gibi yerin fiziki özelliğini anlatan isimler.
  4. Etnik Çağrışımın Giderilmesi: Kürdüka, Şeyxan, Gavurköy gibi etnik veya dini çağrışım yapan isimlerin değiştirilmesi.

Kaynakça ve Yasal Dayanak

  • T.C. Resmi Gazete Arşivi, 1948-1960 tarihli Köy Adlarının Değiştirilmesine Dair Kararlar
  • İçişleri Bakanlığı, İller İdaresi Genel Müdürlüğü, Yer Adları Komisyonu Raporları
  • 5442 Sayılı İl İdaresi Kanunu, Madde 2/Ç
  • Prof. Dr. Metin Sözen, Anadolu'da Yer Adları, 1984

Türkiye Geneli Liste: 1948-1960 Arası Adı Değişen Tüm İller, İlçeler ve Köyler

Komşu İller: Diyarbakır Adı Değişen Köyler | Şanlıurfa Adı Değişen Köyler | Siirt Adı Değişen Köyler | Batman Adı Değişen Köyler

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

⚠️ UYARI:
Küfür, hakaret, Herhangi bir örgüt propagandası, tehdit, ve kişisel veri paylaşımı yasaktır.
Bilgilendirici, saygılı ve yapıcı yorum yazmaya özen gösterin.