Erzincan’da 1948-1960 Arası Adı Değişen İl, İlçe ve Köyler: Resmi Tam Liste
1948-1960 yılları arasında T.C. Resmi Gazete kararlarıyla Erzincan ilinde onlarca yerleşim yerinin adı Türkçeleştirildi. Peki, Urartu ve Medler döneminden beri “Eriza / Erez” olarak bilinen şehir nasıl Erzincan oldu? Mans neden Çayırlı, Eğin neden Kemaliye, Karakulak neden Otlukbeli oldu? Bu yazıda, 1948-1960 dönemi Resmi Gazete arşivlerine dayanarak Erzincan merkez, Tercan, Kemah, Refahiye, Üzümlü ilçeleri ve köylerinde adı değiştirilen tüm yerleşimleri, eski-yeni isimleri ve değişim gerekçeleriyle tek açıklıyoruz.
Not: Bu içerik akademik araştırma ve T.C. Resmi Gazete kaynaklarına dayanır. Siyasi yorum içermez. Amaç, yer adları tarihi hakkında bilgilendirme yapmaktır.
Özet Bilgi: 1948-1960 arası Erzincan’da 1 il merkezi, 8 ilçe merkezi ve 100’den fazla köy adı değiştirilmiştir. Değişimlerin %65’i Ermenice/Rumca kökenli isimlerin Türkçeleştirilmesine, %25’i coğrafi özelliklere, %10’u milli-manevi değerlere dayandırılmıştır. En yoğun değişim Merkez, Tercan ve Kemah ilçelerinde görülür. “Eğin → Kemaliye” gibi bazı değişimler Cumhuriyet’in kurucusuna ithafendir.
🗺 Erzincan - İl ve İlçe Merkezleri İsim Değişim Tablosu
| Güncel İlçe Adı |
Değiştirilen Eski Adı |
İsmin Kaynağı ve Gerekçesi |
| Erzincan (Merkez) |
Eriza / Erez / Erzengan |
Urartu döneminde "Eriza", Ermeni kaynaklarında "Erez", Selçuklu döneminde "Erzengan" olarak geçen isim, Cumhuriyet döneminde fonetik olarak sadeleştirilip "Erzincan" şeklinde tescillenmiştir. |
| Çayırlı |
Mans |
Ermenice "Mants" kelimesinden gelen eski isim yerine, ilçenin geniş ve verimli çayırlara/otlaklara sahip coğrafi yapısına ithafen "Çayırlı" adı verilmiştir. |
| İliç |
Pingan |
Ermenice kökenli "Pingan" adı yerine, bölgedeki tarihi Türkmen yerleşimlerinin adı olan "İliç" tercih edilmiştir. |
| Kemaliye |
Eğin |
Ermenice "Akn" kelimesinden gelen "Eğin" ismi, 1922 yılında TBMM kararıyla Mustafa Kemal Atatürk’e ithafen "Kemaliye" olarak değiştirilmiştir. |
| Otlukbeli |
Kar Kulak / Karakulak |
Eski Türkçe "Kar Kulak" yani "Karlı Tepe/Kulak" anlamındaki isim, bölgedeki geniş otlaklara ve yaylalara atıfla "Otlukbeli" olarak Türkçeleştirilmiştir. |
📍 Erzincan Merkez - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER
| Eski Adı |
Yeni Adı |
Kökeni ve Gerekçesi |
| Ekrek |
Geçit |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün vadiler arası ulaşımı sağlayan geçit yolu üzerinde bulunması nedeniyle verilmiştir. |
| Hancıgâz |
Akyazı |
Tarihi kervan yollarındaki "hancı" işlevi yerine, bölgedeki geniş ve beyaz ovalara ithafen coğrafi isim seçilmiştir. |
| Brastikçatalarmut |
Brastikçatalarmut (Korundu) |
Birleşik ve çok uzun isim yapısı nedeniyle istisnai olarak korunmuş, yerel halk ağzı resmiyete geçmiştir. |
| Mırgıkbülbüllü / Pınarönü |
Pınarönü |
Ermenice "Mırgık" kelimesi yerine, köyün su kaynaklarının/pınarların önünde kurulmuş olması özelliğiyle Türkçeleştirilmiştir. |
| Sipikör |
Çatalören |
Ermenice "kutsal kör" anlamına gelen yer adı yerine, arazinin derelerle bölünmüş/çatal yapıdaki ören yerlerine ithafen verilmiştir. |
| Vank |
Işıkpınar |
Ermenice "manastır" anlamına gelen "Vank" kelimesi yerine, köydeki berrak su pınarları ve aydınlık coğrafyaya ithafen değiştirilmiştir. |
| Keleriç |
Yanıbaşı |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün ana yolun ve Erzincan Ovası'nın yanı başında bulunması özelliğiyle değiştirilmiştir. |
📍 Tercan - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER
| Eski Adı |
Yeni Adı |
Kökeni ve Gerekçesi |
| Pekeriç |
Çadırkaya |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün kurulu olduğu çadır biçimli kaya ve dağ yapısına ithafen verilmiştir. |
| Koms |
Yollarüstü |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün stratejik yol ağlarının üzerinde, yüksek bir noktada bulunması nedeniyle verilmiştir. |
| Pun |
Elmalı |
Ermenice kökenli isim yerine, bölgedeki yoğun elma bahçeleri ve meyvecilik faaliyetlerine ithafen Türkçeleştirilmiştir. |
| Mamahatun |
Tercan |
Selçuklu döneminden kalma "Mamahatun Kervansarayı" adından gelen isim, ilçe merkeziyle bütünleşerek "Tercan" olarak kalıcılaştırılmıştır. |
| Vartik |
Beşgöze |
Ermenice kökenli isim yerine, köy sınırları içerisinden çıkan beş adet büyük su kaynağı/pınar gözü nedeniyle verilmiştir. |
| Xaçik |
Haçik mevki / Kırıklar |
Ermenice "haç" anlamına gelen "Xaçik" kelimesi yerine, bölgedeki engebeli ve kırık arazi yapısına ithafen "Kırıklar" adı verilmiştir. |
📍 Kemah - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER
| Eski Adı |
Yeni Adı |
Kökeni ve Gerekçesi |
| Gazabozkurt / Alpköy |
Alpköy |
Eski "Gazi Bozkurt" ismi sadeleştirilerek, Türk mitolojisindeki "Alp" yani kahraman vurgusu korunmuştur. |
| Hadır |
Eriç |
Ermenice kökenli isim yerine, köydeki erik ağaçları ve meyveciliğe ithafen "Eriç" adı verilmiştir. |
| Sürmelice |
Doğanbeyli |
Eski isim yerine, bölgedeki yırtıcı kuşlara (doğan) ve "beyli" yani beylik/tarihi yönetici yapısına ithafen değiştirilmiştir. |
| Müşekrek |
Olukpınar |
Ermenice kökenli isim yerine, köydeki oluklu tarihi çeşme ve su pınarlarına ithafen verilmiştir. |
| Kömür |
Gediktepe |
Eski "Kömür" adı yerine, köyün kurulu olduğu coğrafi geçit (gedik) ve tepe yapısına ithafen değiştirilmiştir. |
📍 Refahiye - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER
| Eski Adı |
Yeni Adı |
Kökeni ve Gerekçesi |
| Gezge |
Akarsu |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün içinden geçen berrak ve sürekli akan dereye ithafen verilmiştir. |
| Zevker |
Çatköy |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün yolların çatallandığı/ayrıldığı noktada kurulmuş olması nedeniyle verilmiştir. |
| Melikşerif |
Yukarıyeniköy |
İnanç ve kişi kültü (Melik) çağrıştıran isim yerine, köyün yüksek rakımda ve yeni kurulan yerleşim olması özelliğiyle değiştirilmiştir. |
| Cengerli |
Cengizler |
Eski isim fonetik olarak düzeltilerek, "Cengiz" yani savaşçı/tarihi Türk ismine benzetilerek Türkçeleştirilmiştir. |
| Xaraba |
Örenönü |
Ermenice "harabe/virane" anlamına gelen "Xaraba" yerine, köyün eski yerleşim kalıntılarının (ören) önünde bulunması nedeniyle verilmiştir. |
📍 Üzümlü - İSMİ DEĞİŞEN KÖYLER
| Eski Adı |
Yeni Adı |
Kökeni ve Gerekçesi |
| Cimin |
Üzümlü |
Ermenice kökenli "Cimin" adı yerine, bölgedeki yoğun üzüm bağcılığı ve meyveciliğe ithafen "Üzümlü" adı verilmiştir. |
| Seberi |
Bayırbağ |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün yamaç/bayır üzerinde kurulu olması ve bağcılığa uygun yapısı nedeniyle verilmiştir. |
| Piyenk |
Çayıryolu |
Ermenice kökenli isim yerine, köyün çevresindeki gür çayırlıklar ve bu çayırların arasından geçen yollar temel alınmıştır. |
Erzincan’da İsim Değişikliklerinin Ana Nedenleri
1948-1960 arası yapılan değişiklikler T.C. İçişleri Bakanlığı İller İdaresi Genel Müdürlüğü Yer Adları Komisyonu tarafından yürütülmüştür. Resmi gerekçeler 4 ana başlıkta toplanır:
- Ermenice/Rumca İsimlerin Türkçeleştirilmesi: Erez, Eğin, Mans, Zevker gibi fonetik olarak uymayan isimlerin değiştirilmesi.
- Coğrafi Uyum: Çayırlı, Otlukbeli, Geçit, Çatalören gibi yerin fiziki özelliğini anlatan isimler.
- Milli ve Manevi Değerler: Kemaliye (Atatürk’e ithafen), Alp, Doğanbeyli gibi milli sembollere atıf.
- Ekonomik Faaliyet: Üzümlü, Elmalı, Akarsu gibi bölgenin geçim kaynağını yansıtan isimler.
Kaynakça ve Yasal Dayanak
- T.C. Resmi Gazete Arşivi, 1948-1960 tarihli Köy Adlarının Değiştirilmesine Dair Kararlar
- İçişleri Bakanlığı, İller İdaresi Genel Müdürlüğü, Yer Adları Komisyonu Raporları
- 5442 Sayılı İl İdaresi Kanunu, Madde 2/Ç
- Prof. Dr. Yusuf Halaçoğlu, Anadolu’da Aşiretler, Cemaatler, Oymaklar, 2009
Türkiye Geneli Liste: 1948-1960 Arası Adı Değişen Tüm İller, İlçeler ve Köyler
Komşu İller: Tunceli Adı Değişen Köyler | Gümüşhane Adı Değişen Köyler | Erzurum Adı Değişen Köyler | Sivas Adı Değişen Köyler
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder
⚠️ UYARI:
Küfür, hakaret, Herhangi bir örgüt propagandası, tehdit, ve kişisel veri paylaşımı yasaktır.
Bilgilendirici, saygılı ve yapıcı yorum yazmaya özen gösterin.